Tradução de "vou amar" para Esloveno

Traduções:

bom imela

Como usar "vou amar" em frases:

Sempre o amei... e sempre o vou amar.
Vedno sem ga... In vedno ga bom.
Vou amar-te para o resto da minha vida.
Ljubil te bom do konca življenja.
Até ao dia em que me reduzam a cinzas vou amar-te.
Do dne, ko bodo sežgali moje truplo, te bom ljubil.
Judith eu vou amar-te sempre mas, para mim, não há volta possível.
Judith... Vedno te bom imel rad, a zame tu ni poti nazaj.
A Kelly, quem supostamente vou amar.
Kelly, ki jo bom domnevno ljubil?
Amo-te, Rose, e vou amar-te até ao fim dos tempos, porque tu és o tipo de rapariga que sempre quis nos meus sonhos e és a rapariga dos meus sonhos.
Rose, rad te imam do konca dni, saj si dekle, ki sem ga hotel in ti si dekle mojih sanj.
Sempre amei e sempre vou amar.
Vedno sem te, vedno te bom.
Vou amar-te para sempre, e quero que cases comigo.
Vedno te bom ljubil in hočem, da se poročiš z mano.
Vou amar-te sempre como a um filho, mas não sou a tua verdadeira mãe.
Vedno te bom imela rada kot svojega sina, vendar nisem tvoja mati.
Mas e se ele for o único que alguma vez vou amar?
Toda, kaj če je on edini, ki ga bom ljubila?
Aconteça o que acontecer, vou amar-te sempre até á lua e voltar.
Ne glede na to, kaj se zgodi, te bom vedno imela rada.
Eu vou amar-te, abraçar-te, alimentar-te, e vestir-te e pôr-te maluco... andar agarrada a ti e adoçar-te com os meus beijos.
Ljubila te bom in objemala. Hranila in oblačila. - In te pestvovala.
E vou amar o nosso bebé com tudo o que tiver.
In rad bom imel, karkoli bova imela.
Não vou amar um fantasma para o resto da vida.
Ne bom do konca zivljenja ljubila duha.
Vou amar-te até a polícia chegar
Ljubil te bom, dokler ne pride policija.
Eu nunca vou amar-te para sempre.
Nikoli te ne bom ljubezen večno.
Decidas o que decidires, vou amar-te na mesma.
Karkoli se boš odločila, te bom še vedno ljubil.
Fica a saber que lamento, espero que entendas e vou amar-te para sempre.
Vedi, da mi je žal, upam da boš razumela. Ljubim te za večno.
Vou amar-te para sempre, mas já não posso ser teu marido.
Večno te bom ljubil, ne morem pa več biti tvoj mož.
E eu vou amar-te até ao meu último momento.
Jaz pa te bom ljubil do svojega zadnjega.
Eu vou amar-te Como nunca amaram
Ljubila te bom, kot te ni še nihče.
Com vocês, Paula Bélier e Gabriel Chevignon... interpretando "Vou amar-te".
Prosim, zaploskajmo Pauli Belier in Gabrielu Chevignonu, ki vam bosta odpela Ljubil te bom.
Apenas queria dizer que... és o único homem que alguma vez amei, ou que sempre vou amar e... se ainda me quiseres e estiveres disposto a dar-me...
Rada bi ti samo povedala, da si ti edini moški, ki sem ga ali ga bom ljubila in če si me še želiš in bi mi rad podaril...
Quero que saibas que, aconteça o que acontecer com a empresa, vou amar e proteger o teu filho com todas as minhas forças.
Hočem, da to veš. Ne glede na posel. Tvojega otroka bom ljubil in varoval z vsemi silami.
Eu amo-te, Charlie, e sempre te vou amar.
Hej. Rada te imam, Charlie. In vedno te bom.
Eu também te vou amar para sempre.
Tudi jaz te bom vedno ljubil.
Amorzinho, se vieres para casa em segurança, prometo que vou amar-te, cuidar de ti e nunca mais vou deixar ninguém fazer-te mal.
Srček, če se vrneš, te bom ljubila, objemala in ne bom dovolila, da se ti kaj zgodi.
Vou amar-te sempre, seja isso o que for.
Vedno te bom imela brezpogojno rada.
Quando eu tinha 19, escrevi: "Vou amar-me a mim mesmo, apesar da facilidade com que "me inclino a não o fazer."
Ko sem bil star 19, sem napisal: "Ljubil bom samega sebe kljub lahkoti, s katero se nagibam k nasprotnem."
1.9639317989349s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?